Jump to content
  TPR Home | Parks | Twitter | Facebook | YouTube | Instagram 

Machtin

Members
  • Posts

    78
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Machtin

  1. ^^ nice one! But really, it's just some really stupid German expression that's completely lost in translation. AstroDancer already gave an idiomatic translation. Literally, it's "take off like Mr. Schmidt's cat" Totally silly, as most of the other slogans Europapark used there. Am I the only one to think that the ads look rather cheap?
  2. Just to carry on with all the scientific reports, I found this one rather interesting. Homosexuality and Darwinism don't seem to be so contradictory after all. Now I can say: "I'm gay but at least my mom is superstraight!" *lol* I really don't know about the whole gaydar thing. Thinking of it, of course there are guys where it is totally obvious that they are gay. But I don't think that you necessarily have to be gay yourself to recognize them. The more I know someone, the less I'll be surprised if he tells me he's gay. The first impression is sometimes helpful but not more than a wild guess, imo. And it can fool you. My gaydar didn't do anything when I first met my boyfriend. But probably my gaydar just sucks.
  3. Trust me, it doesn't taste or look like any beer made in Bavaria. It's just what they want to make you believe. I always wonder how many people have actually purchased Bavaria beer thinking it was a German brand... I've never seen it being sold here in Germany, btw. Troy looks sexy indeed and it really makes me wonder why I've never been to Toverland... Stupid me!
  4. ^I didn't say anything against the ride. Actually, I'm quite fond of this ride. And I also think that it's rather respectable of the park to stick to the ride's godfather after all. I agree with you on the old Schwarzkopf darkride. It has its own special feel to it and the song they play inside is an absolute classic! There has been some persistent speculation that the ride might be taken down for a new ride. But this rumour has been around for some years now and nothing has happened. I hope that it will still be around for some time.
  5. ^No, they haven't dropped the sub name. And I don't think they will anytime soon. He's still the godfather of the ride, inaugurated and rode it himself. I can still see the photographs in the German newspapers. Even if there had happened some dubious things about your godfather in the past, he'd still be your godfather, wouldn't he?
  6. ^So the guy wearing just his underpants was not wasted enough for you? Great fair-report. I just love the Oktoberfest!
  7. ^I guess the itinerary is so packed with real theme parks that it would be crazy to hit Amsterdam just for this small credit. It may be a nice side-attraction if you are on a sightseeing tour in Amsterdam, but coasterwise, this thing has little to offer. Really, it's more like a ghost train with some light coaster elements. Since the wohle trip is about theme parks and not about city tours, I guess the group is better off skipping it.
  8. I voted for Fear as well because of the first drop and that extra element that you can't see that Force doesn't have. The "what the hell is going on"-element on Force is better though, imo.
  9. As the un-official official translator of the German part of the Mini-Europe Trip, I feel compelled to answer this question G'Sengste Sau geh ZENGS steh Sauw It means "burning mad pig" in a strange, southern German kind of slang. Nice try, MrMorgan, but not quite right It's more like "Gzenk-teh Zauw" I think. And it's spelled "G'sengte Sau", without the extra-s . Just like Robb spelled it. I like your translation, though Word by word it would be "singed sow". This term is normally used for your typical, "I'm-driving-160-miles-per-hour-on-the-autobahn-LEGALLY" and "why-should-I-slow-down-in-this-turn" kind of driver. When they see one, most Germans will say: "He's driving like a singed sow!" Ok, smart-a$$-mode off. Tripsdrill is awesome. And your photos capture that nicely, Robb! I don't know who's being the smart a$$, but our other German friends also told us it litterally meant "burning mad pig" (as well as a term for someone driving insanely fast.) I thank both you and Morgan for helping translate, but I'm not sure there was any reason to get so nit picky. Sorry Robb, I didn't want to offend anyone. The main reason I wrote was to add the mad-driving thing. Now re-reading it, it really looks like I put the wrong emphasis. Sorry to MrMorgan if I may have sounded a bit offending. No offence intended. Next time I'm trying to refrain from my nit-pickiness.
  10. As the un-official official translator of the German part of the Mini-Europe Trip, I feel compelled to answer this question G'Sengste Sau geh ZENGS steh Sauw It means "burning mad pig" in a strange, southern German kind of slang. Nice try, MrMorgan, but not quite right It's more like "Gzenk-teh Zauw" I think. And it's spelled "G'sengte Sau", without the extra-s . Just like Robb spelled it. I like your translation, though Word by word it would be "singed sow". This term is normally used for your typical, "I'm-driving-160-miles-per-hour-on-the-autobahn-LEGALLY" and "why-should-I-slow-down-in-this-turn" kind of driver. When they see one, most Germans will say: "He's driving like a singed sow!" Ok, smart-ass-mode off. Tripsdrill is awesome. And your photos capture that nicely, Robb!
  11. The literal translation from the German comes out as "Sea Pigs". It's a bit of a let down really, I was expecting something far more entertaining... Actually, the literal translation would be "Sea Piggies". Is that more entertaining to you? If it's not, well, then trust me that having an English speaker trying to pronounce "Meerschweinchen" can be very entertaining, at least to Germans German animal names can be quite self explanatory at times. The German word for Sloth for example translates to "Lazy animal" or, my favorite one, platypus which the Germans refer to as "beak animal". But back on topic, Klotten looks like such a great place. I can't believe I've never been there although it's such a short drive from home. Something I've definitely to catch up.
  12. News concerning the strike: Negotiations between the Deutsche Bahn company and their train drivers failed and they are planning a new general strike for next week. This week, the strikes occured mainly during the rush hours in the morning. If your train is scheduled for this time of the day, good luck to you. But at least they will announce the particular date in advance. PS: MrMorgan is right. This has to be the crappiest summer in history. And the weather forcast for next week is not that promising to say the least.
  13. I just want to inform you that Talocan finally opened today. There are already quite a lot of pics at onride.de! Looks awesome to me. What do you think?
  14. This is not China, it's Germany. Be assured that they acquired the rights to do this since German copyright is pretty strict. Btw, this is hands down the best themed top spin ever!
  15. After some serious calculating (liters to gallons and € to $) I came up with $7.03 in Germany right now. Now that's what I call expensive. In a more global perspective, you Americans still get your gas pretty cheap.
  16. How can you say that it was robbed an Oscar without probably even seeing one of the other films nominated for best foreign language film. If you had, you'd most likely agree with me that the winning film, "The Lives of Others", is at least on par with Pan. It just didn't stand a chance to be nominated in as much categories as Pan because it wasn't that hyped and didn't focus on cinematography and settings. Two awards Pan won, and deservedly so. But you really should take a look at "The Lives of Others". It's a mesmerizing thriller that even tells you some recent history you may not know of. If you liked "The Departed", you'll like "The Lives of Others". But back to "Pan's Labyrinth": Great film!
  17. Maybe the guy who spread the name "Kater" wasn't any good at geographics. "Kater" means tomcat, just like "Han Katten", but it's actually German. I don't know about Danish, but in German, "Kater" can also mean having a hangover. So maybe the ride is about totally wasted cats that are too dizy to walk straight. That would be a nice concept for a spinning coaster and would also fit right into Bon Bon Land's kind of humour. But I don't think that this pun works in Danish, which is too bad.
  18. He's referring to this sweet coaster: http://rcdb.com/id978.htm
  19. whoops, sorry for misleading you. So the report referred only to the Starkbier and not the normal fest beer. I should have been more suspicious. 4 liters of Starkbier would even harm the toughest Bavarian. But it's still a lot stronger than most foreigners assume. At this time of the year, German television is full of reports about the Wiesn (as the Oktoberfest is often called here in Germany, in English: the meadows, pronunciation: Veesn) and its victims (i.e. a lot of wasted people). Funnily, whatever report you see, it seems that most of them are English speeking tourists, preferably Australians and New Zeelanders. I don't want to make false assumptions, but that's just my observation. @CaseyFish: It's Hofbräuhaus, pronunciation: Hohf-broy-house
  20. Well, they call stuff like that "Starkbier" (strong beer ) for a reason in Germany. A tv-report I saw yesterday stated that the alcohol volume is about 13%. Now consider that one pint is one liter. That means you're pissed in no time .
  21. This drop was supposed to be even scarrier than it looks, but it had to be mitigated due to TÜV requirements. Actually, there is some kind of seesaw installed which flaps down when a boat runs over it. Some kind of free fall, so to say. But it has never really been in function. There were some videos of the ride testing this effect and it looked really wet. It's a real bummer that it wasn't approved.
  22. Actually, "Shvarts-koppf" would be more accurate. If you are having problems with pronouncing German coaster terms, I once wrote a comment that could help you in a threat about pronunciation: http://www.themeparkreview.com/forum/viewtopic.php?t=24693&start=50
  23. ^not very likely. Looking at the name, it's more probable that this ride will be located in the Mexican area of the park. Wikipedia refers to "Tlalocan" as the heaven of the Aztec mythology, while "Tlaloc" is the god of rain and lightning. Fitting name for a Topple Tower, imo.
  24. This is absolutely my favorite game! I'm all about this game and it has been my prime occupation during free periods at school and everyone who saw me playing was saying: "You actually know how to play that game?" I mean, it reallly isn't that hard to understand, is it? But it seems that most people are just ignorant of this game. However, my expert score is: 117 seconds I guess that's quite fast (no bragging intended)
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use https://themeparkreview.com/forum/topic/116-terms-of-service-please-read/