Jon Sabo Posted May 1, 2006 Share Posted May 1, 2006 I was confused with Vekoma as well. Reason being that I have heard it pronounced with both versions..lol You could view it this way: Vekoma fan?-VeCOMA or hate the mfg?-VaCOMA (too bad Arrow didn't have this name since some of the roughness on their rides made you feel like you wanted to be in a 'Coma')..lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
matteocrepaldi Posted May 1, 2006 Share Posted May 1, 2006 I had some trouble with Magnum because I'm from Italy and in Italy we pronounce the g and the n together. It's not easy to explain; if you know spanish it's like the n with the two dots over it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
steel Posted May 1, 2006 Share Posted May 1, 2006 Magnum: Say "mag," then wait a moment, then say "num." Repeat or add water to make lemonade. As far as Tusenfryd goes... If you know how to say an umlaut, look at this: TOOS-ehn-FRÜD If not... TOOS-ehn-FROOD I got this is from the video of Speed Monster, so I think it's correct. It may be wrong. I'm confused on Lake Winnepesaukah. Is it "Layk win-ehp-eh-SOOK-ah," "Layk win-ehp-eh-SAHK-ah," or something else all together? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Machtin Posted May 1, 2006 Share Posted May 1, 2006 Ok, here's a little trip into German pronunciation for you to know how to say all the German coaster terms. That's not as easy as it sounds because some sounds are almost impossible to describe with English characters. Before I begin, let me say the German R differs extremely from the English one. Try to make an R and then go down with your tongue to the throat. If the sound that you hear comes solely out of the throat and isn't formed in your mouth anymore, then you do right. The U is indeed pronounced as ooh, but most of the times a lot shorter. And for the A: Just try to immitate an English accent as in dance. I'll use an ' to mark the stressed syllable. Schwarzkopf = 'Shvarts-koppf (means black head in English, by the way) Gerstlauer = 'Guerst-low-er (ow as in tower) Maurer & Söhne = 'Mow-rer oond 'Zu-neh (try to pronounce the U as in murder, means Mason & Sons' in English) Maybe you saw here that the character Ö is completely different to the character O. I feel so sory for Sören because he is is always mispronounced by everyone here. Maybe you could make him happy by trying to pronounce his name the right way: Sören = 'Zu-ren (with murder-u again ) Back to the topic: Mack = 'Muck Zierer = 'Tsee-rer Huss = 'Hooss (remember to shorten the oo) Werner Stengel = 'Ver-ner 'Shtengle (the g is pronounced rather softly) Immelmann = 'Im-mle-munn Now, on to the parks: Heide Park = 'Hy-deh Park Europapark = Oy-'ro-pa-park (for the Oy, try to imagine a very strong Australian accent) Phantasialand = Fun-'ta-zee-a-lund Hansa Park = 'Hunn-za Park Robb said in his trip report that this one was the hardest to pronounce, so this is just for him: Wild- und Freizeitpark Klotten = 'Vild oond 'Fry-tsight-park 'Clot-ten (this means "park for wildlife and leisure time" Klotten) Well, that's all I can think of at the moment. I hope this helps. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thrillrider15 Posted May 1, 2006 Author Share Posted May 1, 2006 ^ Thanks for explaining this to everyone. For me, it makes a lot more sense now. I hope that's the same for almost everybody else. Link to comment Share on other sites More sharing options...
steel Posted May 1, 2006 Share Posted May 1, 2006 ^^Und B&M? Ich weiß, daß es nicht deutsch ist, aber ich bin ich hatte Recht vorher ziemlich sicher. If you understood that, you get a cookie! What I said was "And B&M? I know it isn't exactly German, but I'm fairly sure I was right before." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Canobie Fan Posted May 2, 2006 Share Posted May 2, 2006 Mow-wer sohn made Pandemonium, correct? If by "Mow-wer sohn" you mean Gerstlauer then yeah your correct! Canobie "Its CAN-AH-BEEEEEE Lake" Fan Link to comment Share on other sites More sharing options...
JamesMC Posted May 4, 2006 Share Posted May 4, 2006 The English language put the "h" in sugar and sure We put the "R" in Colonel We removed the "K" from Knowledge and Knife We've got "Read" (reed) and "Read" (Red) We've got "Tear" (teer) and "Tear" (tare) We've got "Wind" (winned) and "Wind" (wined) My point is saying, unless you know the language, assume that you don't!! English is confusing enough and we speak it. James (why does my name end in an 's' if I am not plural?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now